The translations you’re seeing here are inaccurate at best.
電気アンマ does mean electric massage, but it specifically refers to the move being performed on the packaging: pressing one’s foot into someone’s genitals, as a prank. So it’s not just any electric massage.
Also, 復活 does mean resurrection, but once again, it’s unlikely that’s what they meant, in a literal sense. It’s more likely they meant “comeback,” as in bringing back the practice of 電気アンマ.
It’s a meme by タイツくん (Tights-kun). They were selling it on their website, but aren’t anymore, and the flavour is black pepper and salt with bamboo charcoal. I can’t read the last kanji very well, but I’m trusting this Reddit post’s reading. It does seem to check out, but the resolution is awful.
Thanks, I’m guessing what you posted is pretty much right on
Team yellow doesn’t look like he’s getting pranked.
That only raises more questions
I don’t disagree
Not sure if this is also a stab at how people in countries with good laws for food safety react to doritos.
I read an account of someone from the UK I think having a mouthgasm and eating several bags. Apparently its a common occurrence.
American Doritos contain MSG. That would probably do it.
Google translate didn’t help…
Pink Guy flavoured Doritos
Inventors of this flavour are brilliant and surprisingly innovative. Here’s a video that explains the creative process behind it.
Very insightful.
Which of the 2 guys does it make you feel like?
Fucking Doritos, clearly.
Ngl hot
Black pepper and salt, the rest is an advert
Maybe that’s some kind of kanji
Long, long man.