transcription: you’ve heard of be gay do crimes, now get ready for, be trans throw hands. be queer instill fear. be bi go for the eye. be pan end it with a bang. be ace punch face.
transcription: you’ve heard of be gay do crimes, now get ready for, be trans throw hands. be queer instill fear. be bi go for the eye. be pan end it with a bang. be ace punch face.
In typical North American and UK English dialects, “bi” and “eye” are pronounced the same. “Bi-“ prefixes are almost never pronounced as you would in some French, Spanish, or Italian dialects (ex “bicycle” vs “bicyclette”) where you would rhyme “bi” more with “bee” as in a honey bee.
I could be wrong. My knowledge of Spanish isn’t profound, and my Italian is even worse (although I do speak with my hands a lot) but I am a French Canadian and speak with a lot of French people (both Parisian and non-Parisian) so you can bet your baguette on that part.