• LSNLDN@slrpnk.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    1 day ago

    Here’s me finishing it in my head with a Knick knack paddy wack give a dog a bone, human man is rolling home

    Just realised that old rhyme seems maybe offensive to Irish people with paddy wack, makes sense for a lot of old English nursery rhymes…

    • tetris11@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      1 day ago

      https://www.etymonline.com/word/paddy

      Paddy-wagon is attested by 1930, perhaps so called because many police officers were Irish. Paddywhack (1811) originally meant “an Irishman;” with the second element apparently added vaguely for emphasis.

      It’s not clear if it’s a slur or not, or just slang for referring to an Irishman.

      I think it might be closer to referring to a Scotsman as “a Scot” than anything pejorative.

      Then again, you never know with the English… and it ultimately comes down to how the Irish feel about it