transcription: you’ve heard of be gay do crimes, now get ready for, be trans throw hands. be queer instill fear. be bi go for the eye. be pan end it with a bang. be ace punch face.
transcription: you’ve heard of be gay do crimes, now get ready for, be trans throw hands. be queer instill fear. be bi go for the eye. be pan end it with a bang. be ace punch face.
You rhime bi and eye?
Is this sarcasm and actually about how pan and bang don’t rhyme?
Here i thought it was because they didn’t give a fuck by fucking everything
I was thinking “bang” was an alt to “fuck”, since pan people are effectively attracted to everyone (that they find attractive).
The joke is the English vowels in general
They don’t?
Pan sounds like lamb. Bang sounds like pain
eye is pronounced “I” in English I’m afraid
I know that, but I expected prefix bi- to be pronounced as bee.
Nope, the bi prefix meaning ‘two’ is almost always pronounced ‘bye’. Bicycle, bipolar, bisect, binary, bilingual, etc.
Bicycle is extra messed up because you don’t pronounce the ‘cycle’ like ‘sigh cull’, you pronounce it ‘sickle’. So instead of ‘bee-sigh-cull’ it’s ‘bye-sickle’.
In typical North American and UK English dialects, “bi” and “eye” are pronounced the same. “Bi-“ prefixes are almost never pronounced as you would in some French, Spanish, or Italian dialects (ex “bicycle” vs “bicyclette”) where you would rhyme “bi” more with “bee” as in a honey bee.
I could be wrong. My knowledge of Spanish isn’t profound, and my Italian is even worse (although I do speak with my hands a lot) but I am a French Canadian and speak with a lot of French people (both Parisian and non-Parisian) so you can bet your baguette on that part.